Album photo / Fotoalbum
FR: Pour les souvenirs fantastiques de ce jour là... DE: Als Erinnerung an das Event des Jahres...
Moule à gateaux / Kuchenbackform
FR: Nos talents pour faire des gateaux sont trop developpés// DE: Könnt auch gern über einen Laden gehen :)


Tupperware Schaber
FR: Pour optimiser notre talent de cuisine et soutenir notre côté souable... MAILTO: juliagerber11(at)googlemail.com.//DE: Um unsere Koch- und Schwabenkünste voll ausleben zu können...MAILTO: juliagerber11(at)googlemail.com.
Pèse personne / Waage
FR: Outils scientifique dédié à la recherche sur l'effet de la bière sur le corps humain. /// DE: Instrument zum Dienste wissenschaftlicher Forschung hinsichtlichs der Auswirkung von Bier auf den menschlichen Körper.
Bloc de couteaux / Messerblock
FR: Si on doit se couper les doigts en faisant la cuisine... autant le faire avec style ! /// DE: Um unsere Küchenfertigkeiten mit geeignetem Werkzeug zu unterstützen...
Trolley Cabine / Kabinentrolley
FR: Comme ça on viendra vous voir plus souvent... peut être... /// DE: Verreisen im Doppelpack leicht gemacht! So kommen wir noch bequemer von A nach B...
article(s)
Réveil matin / Wecker
FR: On pourra enfin revendre le coq qu'on a acheté, qui n'arrête pas de brailler et caguer partout... /// DE: Mit einem neuen Wecker fällt die Trennung von dem alten, der mehr krackt als weckt, sicher leichter...
Ensemble de 3 Valises / 3 Trolley-Hartschalenkoffer
FR: Pour déplacer en toute discrétion les corps des personnes qui ne veulent pas nous acheter la Lamborghini... ou voyager... on sait pas trop.../// DE: Wenn schon dann richtig, wenn's mal weiter weg gehen soll...man denke etwa an die Flitterwochen...
Lamborghini Aventador
FR: Merci de l'offrir avec le plein ! Et c'est 300 000 € mais y'avait pas la place /// DE: Bitte auch ans Volltanken vor dem Schenken denken!

Go Pro hero 4 Silver (ou/oder Black hein)
FR: Si vous avez aussi vous rêvez de cette jolie petite machine... on vous la prêtera peut être ! /// DE: Fast unkaputtbar und unterwassertauglich - dann kann ja nix mehr schief gehen!
Toaster (gross / grand)
FR: D'après nos calculs ça ira deux fois plus vite que notre toaster qui fait 2 toasts en même temps ! /// DE: Wenn man unseren Berechnungen Glauben schenken darf, dann können wir damit doppelt so viele Toaste in der gleichen Zeit machen....

Salattrocknerschüssel / Sèche salade
FR: On en a pas et on mange de la salade ça nous évitera de mettre la salade dans une serviette, de la secouer dans tous les sens et d'asperger la maison..
MAILTO: juliagerber11(at)googlemail.com./// DE: Um den Salat nicht mehr im Handtuch eingewickelt auf dem Balkon trocken zu schütteln, dachten wir es wäre an der Zeit moderne Küchenutensilien einzusetzen....
MAILTO: juliagerber11(at)googlemail.com