
Custom amount
You're welcome to make a contribution in an amount of your choosing to be used toward our honeymoon.
-
Vous pouvez nous offrir un montant de votre choix que nous utiliserons lors de notre voyage de noces.
Dear guest, after our wedding we'll be setting off to beautiful Mauritius for a little bit of adventure and relaxation. If you'd like to contribute to our honeymoon it would be much appreciated, but mostly, we can't wait to see you in October!
-
Cher invité, nous avons choisi comme destination pour notre voyage de noces l’île Maurice. Si vous voulez nous offrir un cadeau (merci !), veuillez utiliser ce site pour contribuer aux frais de ce voyage. Nous avons hâte de vous voir en octobre !
You're welcome to make a contribution in an amount of your choosing to be used toward our honeymoon.
-
Vous pouvez nous offrir un montant de votre choix que nous utiliserons lors de notre voyage de noces.
Maybe not necessary, as everyone knows, we're both extremely tan from living in tropical Scotland.
-
Très peu de soleil dans nos contrées nordiques, on ressemble à des fantômes ; crème solaire essentielle donc !
Setting sail into the picturesque Indian Ocean for some snorkeling and swimming.
-
Une session de bateau à voile dans l’océan Indien pour aller un peu plus loin vers l’horizon.
A candlelit dinner with local cuisine, a vibrant blend of Indian, Chinese, French, and African (Creole) influences, known for its diverse flavors, spicy sauces, and fresh seafood.
-
Un diner aux chandelles avec de la nourriture locale, un mélange de saveurs venues d’Inde, de Chine, d’Europe et d’Afrique. Des touches épicées, et des fruits de mer frais.
We're splitting our time between Paradise Cove in the north of the island and the Shangri-La in the east.
-
Nous avons choisi deux magnifiques hôtels où poser nos bagages : le Paradise Cove dans le nord et le Shangri-La à l’est de l’île.
As winter begins in Edinburgh (in November), we'll be enjoying as much fresh fruit and juice as we can!
-
Puisque l’hiver pointera le bout de son nez à Édimbourg (en novembre), nous profiterons des jus de fruits pressés et des fruits tropicaux !
Maybe we'll have a dry honeymoon post wedding... unless you insist!
-
Une noix de coco fraîche ou une piña colada sur la plage…
One of the most renowned natural features in Mauritius, Monte Brabant is on the list of the world's UNESCO heritage sites.
-
Un des sites naturels emblématiques sur l’île, le Morne Brabant est classé au patrimoine mondial de l’UNESCO.
We're most looking forward to sampling Mauritius's unique selection of curries, not found elsewhere!
-
Nous avons hâte de gouter les délicieux (on l’espère) currys mauriciens !
Port Louis, the capital of Mauritius, has a deep cultural history, including its use as a harbor for French and Dutch traders beginning in 1606.
-
La capitale Port Louis possède une riche histoire, incluant par exemple son utilisation dans le commerce international par les marchants français et néerlandais, dès 1606.
Mauritius is well known for its spectacular reefs, where dolphins, rays, and turtles can often be spotted.
-
L’île Maurice est connue pour ses massifs coraliens spectaculaires, ou nous espérons apercevoir des dauphins, raies et tortues.
We'll be returning from our honeymoon on the 6th of November, flying from Mauritius to Glasgow with a layover in Dubai.
-
Voyage retour Maurice – Glasgow le 6 novembre, avec un arrêt à Dubaï.
We're flying from Edinburgh to Mauritius on October 26th, with a layover in Dubai.
-
Nous décollons d’Édimbourg vers l’île Maurice le 26 octobre, avec un arrêt à Dubaï.